معاهدة أوتريخت的中文
发音:
用"معاهدة أوتريخت"造句
中文翻译
手机版
- "استراتيجية" 中文: 战略
- "عمل" 中文: 事业; 任务; 企业; 体验; 作为; 作用; 做; 偶然看见; 偶然遇见; 全部作品; 全集;
- "في" 中文: 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "العامة" 中文: 麻瓜
- "الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" 中文: 推进执行《联合国防治荒漠化公约》的十年战略规划和框架
- "استراتيجية وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب" 中文: 欧洲联盟反恐战略和行动计划
- "إعلان وخطة عمل بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في أفريقيا" 中文: 非洲禁止药物滥用和非法贩运宣言和行动计划
- "خطة العمل المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في أفريقيا" 中文: 非洲禁止药物滥用和非法贩运行动计划
- "الاختبار الميداني والبيان العملي للاستراتيجيات المتكاملة لمكافحة الآفات" 中文: 虫害综合防治战略实地试验和示范
- "الاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا" 中文: 全球疟疾防治战略
- "خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات" 中文: 联合国管制药物滥用全系统行动计划
- "إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا" 中文: 关于加强中西部非洲反恐法律制度的马德里宣言和行动计划
- "خطة العمل الأفريقية لمكافحة المخدرات" 中文: 非洲药物管制行动计划
- "المخطط الشامل المتعدد التخصصات للانشطة المقبلة في ميدان مكافحة إساءة استعمال المخدرات" 中文: 控制药物滥用今后活动的综合性多学科纲要
- "الاستراتيجية الدولية لمكافحة تعاطي المخدرات" 中文: 国际管制药物滥用战略
- "استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب" 中文: 联合国全球反恐战略
- "الاستراتيجية الإقليمية لجنوب آسيا من أجل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال" 中文: 南亚区域打击贩运妇女和儿童战略
- "المبادئ الأساسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل" 中文: 欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略基本原则
- "الإطار الاستراتيجي للقيادة العالمية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز" 中文: 防治艾滋病毒/艾滋病全球领导战略框架
- "الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة" 中文: 亚洲及太平洋新千年应用空间技术促进可持续发展战略和行动计划
例句与用法
- وتعتبر معاهدة أوتريخت وبنودها، بما في ذلك البند الوارد في المادة العاشرة، سارية.
《乌德勒支条约》及其条款,包括第十条的内容是执行问题。 - وتنص معاهدة أوتريخت على أن اسبانيا نقلت السيادة على جبل طارق إلى المملكة المتحدة.
通过《乌德勒支条约》西班牙把它对直布罗陀的主权移交联合王国。 - يضاف إلى ذلك أن معاهدة أوتريخت تشكل مفارقة زمنية، وهي تنفي كل القيم التي أُنشئت الأمم المتحدة لدعمها.
另外,《乌得勒支条约》已过时,它否定创建联合国时所维护的所有价值观。 - ذكر السيد كروانا أيضا أن اسبانيا تزعم أن معاهدة أوتريخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
卡鲁阿纳先生还说,西班牙认为,根据1713年《乌得勒支条约》规定,直布罗陀人民无权自决。 - ولا تقيد معاهدة أوتريخت هذا الحق إلا المادة العاشرة منها التي تعطي لإسبانيا الحق في الرفض في حالة ما إذا تخلت بريطانيا عن السيادة.
除了规定如果联合王国放弃主权,西班牙有权拒绝的第X条,《乌得勒支条约》并不限制这项权利。 - وكفلت معاهدة أوتريخت للسلام، الموقعة عام 1713، سلامة ممتلكات إسبانيا في أمريكا الجنوبية وأكدت حقها الحصري في الإبحار في مياه جنوب المحيط الأطلسي.
1713年签订的《乌得勒支和平条约》,确保了西班牙在南美洲控制权的完整性,并确认其在南大西洋水域航行的专有权。 - وأوضح أن معاهدة أوتريخت لا تُقيّد حقّ جبل طارق في تقرير المصير فيما عدا أن المادة العاشرة منه تعطي اسبانيا حقّ الرفض إذا قررت المملكة المتحدة التنازل عن السيادة.
直布罗陀的自决权不受《乌得勒支条约》的制约,只是在第十条规定,如果联合王国放弃主权,西班牙有权拒绝。 - وأشار إلى أنه ليس من الواقعي الاعتقاد بأن حكومته ستقبل بالتجاهل المستمر للحقوق الشرعية لإسبانيا التي تَكفُلها معاهدة أوتريخت ومبادئ الأمم المتحدة.
认为西班牙政府会接受继续无视西班牙合法权利的情形是不切实际的;西班牙的合法权利受《乌得勒支条约》和联合国原则的保护。 - والحل بالنسبة لإسبانيا هو استعادة كل من الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بعد ذلك بصورة غير شرعية.
发言者继续说,对西班牙而言,解决办法是,归还西班牙按照《乌得勒支条约》移交的领土以及后来被联合王国非法占领的土地。 - وأضاف قائلا إن القانون الدولي يؤكد صلاحية معاهدة أوتريخت التي تستبعد الاستقلال دون موافقة إسبانيا، كما أشارت إلى ذلك المملكة المتحدة ذاتها في مناسبات متكررة.
该发言者接着说,国际法强调了《乌得勒支条约》的效力,正如联合王国自己反复提到的那样,如果未经西班牙同意,就不得独立。
معاهدة أوتريخت的中文翻译,معاهدة أوتريخت是什么意思,怎么用汉语翻译معاهدة أوتريخت,معاهدة أوتريخت的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。